Boletin Oficial del País Vasco

133. zk., 2011ko uztailaren 13a, asteazkena

N.º 133, miércoles 13 de julio de 2011


XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

Herrizaingo Saila
Interior
3544
3544

AGINDUA, 2011ko uztailaren 7koa, Herrizaingoko sailburuarena, apustu-esleipendun enpresak apustuak euskarri telematiko bidez ustia ditzaten joko-sistema eta -elementuak homologatzeari buruzkoa.

ORDEN de 7 de julio de 2011, del Consejero de Interior, sobre homologación de los sistemas y elementos de juego para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos por las empresas adjudicatarias de apuestas.

Euskal Autonomia Erkidegoko Apustuen Erregelamendua onesten duen apirilaren 19ko 95/2005 Dekretuak, bigarren xedapen gehigarriaren 3. paragrafoan, apustu-esleipendun enpresek izango dituzten eskumenei buruzkoan, apustuak sistema informatiko, interaktibo edo telefonikoen bidez edo bestelako komunikazio- edo urruneko konexio- sistemaren baten bidez ustiatzea aurreikusten du, erregelamendu horretan eta berariazko arauetan ezarritako baldintzetan.

El Decreto 95/2005, de 19 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de Apuestas de la Comunidad Autónoma de Euskadi, en su disposición adicional segunda, párrafo 3.º, relativa a las facultades derivadas de la autorización de las empresas adjudicatarias de apuestas, prevé la explotación de las apuestas a través de sistemas informáticos, interactivos o telefónicos, o cualquier otro medio de comunicación o conexión a distancia según las condiciones en él establecidas y, en su caso, en la normativa específica.

Esleipendun enpresek apustuak ustiatzen duten eskarmentua ikusita, bidezkoa da kanal telematikoa bideratzea, erabiliko diren sistemen homologazioa erraztuz eta, behar izanez gero, baita domeinua eta beste identifikazio- eta sarbide-elementu batzuk ere.

Vista la experiencia de la explotación de apuestas de las empresas adjudicatarias, se considera procedente habilitar el canal telemático, facilitando la homologación de los sistemas a utilizar y, en su caso, el dominio u otros elementos de identificación y acceso.

Apustuen Erregelamenduko 3. artikuluaren arabera, Herrizaingo Sailari dagokio edozein bidezko apustuak egiteko eta garatzeko erabilitako sistema, elementu tekniko eta joko-materialen homologazioa, eta xedapen horren 16. artikuluaren arabera, ondokoak ere aldez aurretik homologatu behar dira: Apustuen Unitate Nagusia, erabiliko diren domeinuaren eta sistemen formatua eta edukia, baldin eta apustuak urruneko komunikazio- edo konexio baliabideen bidez egingo badira, eta apustuak ustiatzeko berariazkoak eta beharrezkoak diren elementu tekniko, programa, sistema eta instalazioak.

Según el artículo 3 del Reglamento de Apuestas corresponde al Departamento de Interior la homologación de los sistemas, elementos técnicos y material de juego utilizados para la práctica y desarrollo de las apuestas por cualquier medio, y el artículo 16 de la misma disposición establece que están sujetos a homologación previa, la Unidad Central de Apuestas, así como el formato y contenido del dominio y sistemas a utilizar, en el caso de las apuestas a través de medios de comunicación o conexión a distancia, y otros elementos técnicos, programas, sistemas o instalaciones, específicos y necesarios para la explotación de las apuestas.

Era berean, Apustuen Erregelamenduko 20.2 artikuluak xedatzen duenez, apustuak apustu-makina osagarrien bidez ez eta urruneko konexio- edo komunikazio-sistema baten bidez eginez gero, erabiltzaileari apustuak balidatzea bermatuko dion sistema aurkeztu beharko du enpresa ustiatzaileak, homologatzeko, betiere aipatu Erregelamenduak ezarritako baldintzetan.

Igualmente el artículo 20.2 del Reglamento de Apuestas prevé que cuando la apuesta se realice a través conexiones o comunicaciones remotas distintas a las máquinas auxiliares de apuestas, la empresa explotadora deberá presentar para su homologación el sistema que garantice al usuario la validación de la apuesta, en los términos de dicho Reglamento.

Esandakoaren ondorioz, hau

Por todo lo cual,

XEDATU DUT:

DISPONGO:

1. artikulua.- Xedea.

Artículo 1.- Objeto.

1.- Agindu honen bidez, Euskal Autonomia Erkidegoan apustu-enpresa baimenduek apustuak euskarri telematiko bidez ustiatzeko erabiltzen dituzten sistemak homologatzeko prozedura ezartzen da.

1.- La presente Orden determina el procedimiento para la homologación de los sistemas utilizados para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos por las empresas de apuestas autorizadas en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.- Euskal Autonomia Erkidegoko Apustuen Erregelamenduan xedatutakoaren arabera, apustuak sistema telematiko bidez ustiatzeko behar diren elementu teknikoak, programak, sistemak edo instalazioak, bai eta erabiliko diren domeinuaren eta sistema espezifikoen formatua eta edukia ere joko-alorrean eskumena duen zuzendaritzak homologatu beharko ditu, eta Jokoaren Erregistro Nagusiko Modeloen Ataleko «Joko-sistemak eta -instalazioak» azpi-atalean inskribatu.

2.- De conformidad con lo previsto en el Reglamento de Apuestas de la Comunidad Autónoma de Euskadi deben ser homologados por la Dirección competente en materia de juego todos los elementos técnicos, programas, sistemas o instalaciones, así como el formato y contenido del dominio y sistemas específicos y necesarios para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos, y deberán ser inscritos en el apartado relativo a «Sistemas e Instalaciones de Juego» de la Sección de Modelos del Registro Central de Juego.

3.- Homologazioa lortzeko, beharrezkoa izango da elementu eta sistema teknikoek Euskal Autonomia Erkidegoko Apustuen Erregelamenduko baldintzak betetzen dituztela egiaztatzea, betiere agindu honen eranskinean jasotzen diren betekizun teknikoen arabera.

3.- Para obtener la homologación será preciso que se verifique que los elementos y sistemas técnicos cumplen con las condiciones contenidas en el Reglamento de Apuestas de la Comunidad Autónoma de Euskadi de conformidad con las prescripciones técnicas contenidas en el anexo a la presente Orden.

2. artikulua.- Homologazio-prozedura.

Artículo 2.- Procedimiento de homologación.

1.- Homologazio- eta inskripzio-eskabidea joko-gaietan eskumena duen zuzendaritzan aurkeztu beharko da, idatziz. Idazki horrek, halaber, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 70. artikuluan eskatzen diren betekizunak bete beharko ditu. Ondoko agiriak erantsiko zaizkio eskabideari:

1.- La solicitud de homologación e inscripción deberá formularse ante la Dirección competente en materia de juego mediante escrito que reúna los requisitos exigidos en el artículo 70 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, adjuntando, por duplicado, la siguiente documentación:

a) Tresna, sistema eta, oro har, jokoa eta horren kontrola burutzeko euskarri teknikoak deskribatzeko memoria, segurtasun-, bortxaezintasun- eta gardentasun-bermeei dagokienez zer ezaugarri dituzten zehazten dituena, betiere agindu honetan xedatutakoaren arabera.

a) Memoria descriptiva de los aparatos, sistemas y, en general, de todo el soporte técnico a través del que se va a desarrollar el juego y su control, con definición de sus características referidas a las garantías de seguridad, inviolabilidad y transparencia, atendiendo a lo dispuesto en la presente Orden.

b) Baimendutako entsegu-laborategiek egindako egiaztagiria, joko-sistema eta bestelako elementu teknikoak Apustuen Erregelamenduan, agindu honetan eta aurkeztutako agirietan jasotako zehaztapenetan eskatzen diren homologazio-betekizunei egokitzen zaizkiela egiaztatzen duena.

b) Certificado emitido por laboratorio de ensayo habilitado determinando que el sistema de juego y demás elementos técnicos se adecuan a los requisitos de homologación exigidos en el Reglamento de Apuestas, en el anexo a la presente Orden y en las especificaciones contenidas en la documentación presentada.

c) Esanbidezko aitorpena, joko-sistemak eta gainerako baliabide teknikoek gai horren inguruan indarrean dauden arauak betetzen dituztela egiaztatzen duena.

c) Declaración expresa de que el sistema de juego y demás componentes técnicos cumplen la normativa vigente.

2.- Jokoaren arloan eskumena duen zuzendaritzaren ebazpen bidez ezarriko dira sistema telematiko bidez apustuak ustiatzeko joko-sistemek eta -elementuek jasan behar dituzten aurretiazko egiaztapen eta entseguen formatua eta edukia.

2.- Mediante resolución de la Dirección competente en materia de juego se determinarán el formato y contenido de las comprobaciones y ensayos previos a los que deben ser sometidos los sistemas y elementos de juego para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos.

3.- Joko-makina eta sistemen Erregelamenduaren 25. eta 26. artikuluetan ezarritako prozeduraren arabera izapidetuko da homologazio-eskabidea.

3.- La solicitud de homologación se tramitará conforme al procedimiento establecido en los artículos 25 y 26 del Reglamento de máquinas y sistemas de juego.

4.- Homologazioaren eta Jokoaren Erregistro Nagusiko Modeloen Atalean inskribatzearen ondorioak, homologatutako eredua aldatzearenak, bai eta inskripzioa baliogabetzearenak ere Joko-makina eta -sistemen Erregelamenduaren 27., 28. eta 29. artikuluetan xedatutakoak arautuko ditu.

4.- Los efectos de la homologación e inscripción en la Sección de Modelos del Registro Central de Juego, la modificación del modelo homologado, así como la cancelación de la inscripción, se regirán por lo dispuesto en los artículos 27, 28 y 29 del Reglamento de máquinas y sistemas de juego.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2011ko uztailaren 7a.

En Vitoria-Gasteiz, a 7 de julio de 2011.

Herrizaingoko sailburua,

El Consejero de Interior,

RODOLFO ARES TABOADA.

RODOLFO ARES TABOADA.

ERANSKINA

ANEXO

I.- Homologatzeko baldintza orokorrak.

I.- Requisitos generales de homologación.

1.- Sistema telematiko bidez apustuak ustiatzeko erabiliko diren joko-sistemek ondoko baldintzak bete beharko dituzte:

1.- Los sistemas de juego que vayan a ser utilizados para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos deben:

a) Jokoaren eta bere prozeduren fidagarritasuna, segurtasuna eta gardentasuna bermatzea, bai eta jokotik ondorioztatzen diren finantza-transakzioena ere.

a) Asegurar la fiabilidad, seguridad y transparencia del juego y sus procedimientos, así como de las transacciones financieras que de aquél se deriven.

b) Parte hartzen duten pertsonen nortasuna eta jasotako datu pertsonalen segurtasuna eta konfidentzialtasuna bermatzea, eta pertsona jokatzailearekin izandako harremanetan zuzentasuna bermatuko duten mekanismoak izatea.

b) Garantizar la identidad de las personas intervinientes, la seguridad y la confidencialidad de los datos personales recabados y contar con mecanismos que aseguren la integridad en las comunicaciones con la persona jugadora.

c) Egindako apustuaren emaitza apustulariak erabilitako gailuetatik independente izango dela ziurtatzea.

c) Asegurar que el resultado de la apuesta realizada será independiente de los dispositivos usados por el apostante.

d) Konexioaren kalitateak egindako apustuaren emaitzari ez diola eragingo ziurtatzea, konexioa sistema telematiko bidezkoa izan zein pertsona jokatzailearengandik urrunekoa izan edo joko-sistemaren eta apustulariak erabilitako gailuaren komunikazio-kanalaren beste edozein ezaugarri duela-eta.

d) Asegurar que el resultado de la apuesta realizada no se verá afectado por la calidad de la conexión a través de sistemas telemáticos o a distancia de la persona jugadora o cualquier otra característica del canal de comunicación entre el sistema de juego y el dispositivo utilizado por el apostante.

e) Apustua egin ondoren baieztapen elektronikoa lortu ahal izatea, apustu-txartelentzako ezarritako gutxieneko edukia duena.

e) Permitir obtener la confirmación electrónica de la apuesta una vez formalizada, con el contenido mínimo establecido para los boletos de apuestas.

f) Sarien ordainketa bermatzea, bai eta jokatutako dirua bueltatzea ere apustua baliogabetzen bada.

f) Garantizar el pago de los premios así como la devolución de los importes apostados en caso de anulación de las apuestas.

2.- Horretarako, homologatzeko diren joko-sistemek ondoren zehazten diren sistemak izango beharko dituzte:

2.- Para ello los sistemas de juego objeto de homologación deberán disponer de los siguientes sistemas:

a) Jokalarien kontu bereizien sistema.

a) Sistema de cuentas separadas de las personas jugadoras.

b) Erabiltzailearen sarbidea eta erregistroa kontrolatzeko sistemak.

b) Sistemas de control de acceso y registro de usuario.

c) Artxibo-sistemak, partidak egiaztatzekoak eta joko-eragiketenak.

c) Sistemas de archivo y verificación de las partidas y operaciones de juego.

d) Segurtasun-, prebentzio- eta datuak errekuperatzeko sistemak.

d) Sistemas de seguridad, prevención y recuperación de datos.

3.- Aurreko paragrafoan ezarritakoa betetzeko, joko-sistemek ondoko baldintzak bete beharko dituzte:

3.- A efectos de dar cumplimiento a lo establecido en el apartado anterior, los sistemas de juego deberán cumplir las siguientes condiciones:

a) Sistema nagusia ez badabil ondo, apustuekin aurrera egin ahal izateko ispilu bat izatea.

a) Disponer de una réplica para continuar el desarrollo de las apuestas ante cualquier mal funcionamiento del sistema principal.

b) Egindako joko-operazioen erregistroaren gaineko trazabilitate-mekanismoak izatea, sekuentzia-kateko eragiketa guztien historikoa, kokapena eta ibilbidea ezagutzeko aukera eta sisteman metatutako edozein eragiketa osorik berregiteko ahalmena bermatzeko.

b) Disponer de mecanismos de trazabilidad sobre el registro de las operaciones de juego realizadas, garantizando la posibilidad de conocer el histórico, la ubicación y la trayectoria de todas las operaciones a lo largo de toda cadena de secuencias, así como la capacidad para reconstruir enteramente cualquier operación almacenada en el sistema.

c) Bere zaurgarritasunak zehaztu eta berehala konpontzeko aukera ematea.

c) Permitir la determinación y subsanación inmediata de sus vulnerabilidades.

d) Elektrizitate-horniduran edozein matxura izanda ere ekipoak eta plataformak funtzionatzen jarraituko dutela bermatzeko laguntzako elikatze-sistemak izatea.

d) Contar con sistemas de alimentación de respaldo que garanticen la continuidad de funcionamiento de los equipos y plataformas ante cualquier avería en el suministro eléctrico.

e) Apustuak ustiatzen dituen enpresaren zainpean eta kontrolpean izatea bulegoa eta, batez ere, ekipo eta plataformen osagarrietarako sarbidearen kontrola bermatzeko gailu fisikoak izatea.

e) Tener las dependencias bajo el control y vigilancia de la empresa explotadora de apuestas y, específicamente, contar con dispositivos físicos que garanticen el control de acceso a los componentes de los equipos y las plataformas.

f) Egiten diren apustuen datu guztiak Apustuen Unitate Nagusian sartzea, edozein dela ere erabilitako kanala edo modalitatea.

f) Integrar la totalidad de los datos correspondientes a las apuestas que se realicen, con independencia del canal o modalidad empleado, en la Unidad Central de Apuestas.

4.- Sistema telematiko bidez egindako apustuak ustiatzeko zerbitzariak Euskal Autonomia Erkidegoan kokatuta egongo dira eta Apustuen Unitate Nagusiari konektatuta.

4.- Los servidores para la explotación de apuestas a través de sistemas telemáticos estarán ubicados en la Comunidad Autónoma del País Vasco y conectados a la Unidad Central de Apuestas.

5.- Homologatzeko diren joko-sistemek sarbidea bermatuko diote joko-arloan eskumena duen zuzendaritzari, apustuen eta horien emaitzen ikuskapena, kontrola eta jarraipena egiteko.

5.- Los sistemas de juego objeto de homologación garantizarán la accesibilidad a efectos de inspección, control y seguimiento de las apuestas y de sus resultados por la Dirección competente en materia de juego.

6.- Erabiltzaileen jokorako sarbide-baldintzak betetzen direla egiaztatzeko, joko-sistemak herri-administrazioekin on line konexioak ahalbidetuko ditu.

6.- El sistema de juego permitirá conexiones en línea con las Administraciones Públicas con el fin de verificar el cumplimiento de las condiciones de acceso al juego de los usuarios.

7.- Sistema teknikoak zehazten diren administrazioetako sistemekin konexio informatiko segurua eta bateragarria izango du, egindako joko-eragiketen erregistroen kontrola eta jarraipena egiteko. Hori guztia, joko-arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrak ezarritako edukiaren eta formatuaren arabera.

7.- El sistema técnico incorporará una conexión informática segura y compatible con los sistemas de las Administraciones que se determinen, para el control y seguimiento de los registros de las operaciones de juego realizadas. Todo ello, conforme al contenido y formato que disponga la persona titular de la Dirección competente en materia de juego.

8.- Apustuen ordainketa, sarien kobrantza eta jokatutako diruen itzulketa jokalariaren kontuaren bitartez egitea ezarriko du erabiltzen den transakzio ekonomikoen sistemak.

8.- El sistema de transacciones económicas que se utilice exigirá que el pago de la apuesta, el cobro de los premios y la devolución de los importes apostados se haga efectiva, a través de la cuenta del jugador.

II.- Web gunea.

II.- Sitio web.

1.- Apustu-enpresek web gune bat izango dute, non erraz sartu ahal izango den apustu-enpresaren merkataritza-marka identifikatuko duen domeinu-izen baten bidez. Domeinua «.es» izango da. Web gunea ezin izango da berhelbideratu beste gune ezberdin batzuetara, identifikatzen duen domeinu nagusiaren edo merkataritza-markaren azpidomeinuetara izan ezik.

1.- Las empresas de apuestas dispondrán de un sitio web accesible por un nombre de dominio que identifique la marca comercial de la empresa de apuestas y corresponda a un dominio «.es». La página web no podrá ser redireccionada a otras distintas de tal sitio dedicado, excepto a subdominios del dominio principal o marca comercial que la identifica.

2.- Web orria Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetan egongo da, gutxienez.

2.- La página web se presentará al menos en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma.

3.- Lehen orrialdean, ikusteko moduan, adingabeentzako erabilera-debekuari buruzko informazio-etiketa agertuko da, bai eta jokoak mendekotasuna sor dezakeela dioen oharra ere. Horretarako Herrizaingoko sailburuaren 2009ko abenduaren 4ko Aginduaren eranskinean datorren eredua erabiliko da. Agindu horrek azaroaren 17ko 600/2009 Dekretuak xedatzen duen joko-makinen arauketa garatzen du.

3.- En la página principal aparecerá, en lugar visible, la etiqueta informativa de la prohibición de apostar a menores, así como la advertencia de que la práctica del juego puede crear adicción, conforme el modelo recogido en el anexo a la Orden de 4 de diciembre de 2009, del Consejero de Interior, por la que se desarrolla la regulación de las máquinas de juego previstas en el Decreto 600/2009, de 17 de noviembre.

4.- Lehen orrialdean edota lotura-bide nagusitik erraz sar daitekeen orrialde batean ondoko informazioa txertatu beharko da:

4.- En la página principal o en una página directamente accesible desde la principal vía de enlace, deberá exhibirse la siguiente información:

a) Baimena duen enpresa titularraren izen erregistratua, egoitza soziala, IFK, posta elektronikoa eta baimendutako apustu-bulegoen zerrenda.

a) El nombre registrado de la empresa titular de la autorización, domicilio social, CIF, dirección de correo electrónico y la relación de locales de apuestas autorizados.

b) Apustuak antolatu, ustiatu eta kudeatzeko administrazio-baimena eman den eguna, eta Jokoaren Erregistro Nagusiaren Enpresen Atalean duen inskripzio-zenbakia.

b) La fecha de expedición de la autorización administrativa para la organización, explotación y gestión de apuestas, y el número de inscripción en la Sección de Empresas del Registro Central de Juego.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Apustuen Erregelamenduaren eta agindu honen testu ofiziala. Erregelamendu hori apirilaren 19ko 95/2005 Dekretuak onartu zuen.

c) Texto oficial del Reglamento de Apuestas de Euskadi, aprobado por el Decreto 95/2005, de 19 de abril, y de la presente Orden.

d) Baimena ustiatzen duen enpresaren barne-arautegia eta joko-arauak.

d) Normativa interna de la empresa explotadora de la autorización, con las reglas de juego.

e) Joko-arloan eskumena duen zuzendaritzak, jokalariaren datu pertsonaletara eta haren apustuei buruzko datuetara sartzeko duen eskubidea, kontrol- eta ikuskapen-ondorioetarako.

e) El derecho de acceso de la Dirección competente en materia de juego a los datos personales de la persona jugadora y a los relativos a sus apuestas, a los efectos de control e inspección.

f) Jokatzeko jarraibideak, erabiltzaileak erregistratzeko prozedura eta apustuak ordaintzeko eta sariak kobratzeko mekanismoak barne.

f) Instrucciones de cómo apostar, incluyendo el procedimiento para el registro de usuarios y los mecanismos de pago de las apuestas y de cobro de los premios.

g) Apustuen izaera eta motak, unitate-apustu bakoitzeko gehienezko zenbateko baimendua, hori gauzatzeko baldintzak, baliozko emaitzen zehaztapena, sariak ordaintzeko modua eta kredituan jokatzeko debekua.

g) Naturaleza y tipos de apuestas, cantidad máxima autorizada por cada apuesta unitaria, las condiciones para su formalización, la determinación de los resultados válidos, la forma de pago de los premios y la prohibición de jugar a crédito.

h) Apustuak egiteko debekuak, Apustuen Erregelamenduaren 4.1 artikuluan ezarritakoaren arabera.

h) Prohibiciones de apostar, de conformidad con lo establecido en el artículo 4.1 del Reglamento de Apuestas.

i) Jokalaria Eusko Jaurlaritzako Herrizaingo Saileko jokorako murrizketak dituzten pertsonen zerrendan sartzeko jarraibideak, wek gunetik eskabidea telematikoki izapidetzeko esteka bat jarriz.

i) Instrucciones para la inclusión de la persona jugadora en la relación de personas con restricciones para el juego del Departamento de Interior del Gobierno Vasco, habilitando un vínculo para la tramitación telemática de la solicitud desde el sitio web.

j) Erreklamazio-orriak web gunetik aurkezteko prozedura.

j) Procedimiento para la presentación de hojas de reclamaciones a través de la web.

k) Joko arduratsuaren oinarriak.

k) Principios del juego responsable.

l) Jokoarekin zerikusia duten arazoei aurre egiteko laguntzan espezializatutako elkarteak eta jokoaren mendekotasunaren aurka borrokatzeko web orri espezializatuen estekak.

l) Asociaciones especializadas en la ayuda de problemas relacionados con el juego, con enlace a páginas web especializadas en la lucha contra la adicción al juego.

5.- Web guneak edo web orriak ezin izango du eduki jokalariei finantza-zerbitzuak eskaintzen dizkieten erakundeen merkataritza-publizitaterik.

5.- El sitio o página web no podrá contener publicidad comercial de entidades que presten servicios financieros a las personas jugadoras.

III.- Jokalari-kontua irekitzeko sistema.

III.- Sistema de apertura de cuenta de jugador.

1.- Apustu bat gauzatzeko beharrezkoa izango da aurretik apustu-enpresak erregistratuta egotea eta jokalari-kontu bat izatea.

1.- Para formalizar una apuesta será preciso estar previamente registrado por la empresa de apuestas y disponer de una cuenta de jugador.

2.- Ezin izango da erregistratu ez eta jokalari-konturik ireki, erabiltzaileak berariazko eskabidea ez badu egin aurretik.

2.- No podrá registrarse, ni abrirse cuenta de jugador, sin una previa solicitud expresa de la persona usuaria.

3.- Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren 5.1 artikuluan ezarritakoaren arabera, erregistratu aurretik eta esanbidez informazio zehatza eta zalantzarik gabea eman beharko zaie interesdunei, ondoko hauen inguruan:

3.- Con carácter previo al registro, y de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.1 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, cada persona interesada deberá ser informada de modo expreso, preciso e inequívoco:

a) Datu pertsonalak fitxategi baten jasoko direla eta erabili egingo direla; horrek kontsumitzaile eta erabiltzaile den aldetik babesteko eta sariak kobratu ahal izango dituela bermatzeko balioko duela; eta interesatuak, joko-arloan eskumena duen zuzendaritzak, zerga-alorrean eskumena duen administrazioak eta apustuak ustiatzen dituen enpresak izango dutela datu horietarako sarbidea.

a) De que se va a proceder a la recogida de datos de carácter personal en un fichero y de su tratamiento, que servirá para protegerle como consumidor y usuario y garantizarle el cobro de los premios, pudiendo acceder a los datos el propio interesado, la Dirección competente en materia de juego, la Administración competente en materia fiscal y la empresa explotadora de apuestas.

b) Jasotako datuak, jakinarazpenak eta apustuen garapena bi urtez gordeko direla, jasotzen diren egunetik aurrera.

b) De que los datos obtenidos, las comunicaciones y el desarrollo de las apuestas serán conservados durante los dos años siguientes a su recogida.

c) Datuetan sartu, datuak zuzendu, ezabatu eta horien aurka azaltzeko eskubidea erabili ahal izango duela.

c) De la posibilidad de ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de los datos.

4.- Jokalari gisa erregistratzeko, honako datuok eman beharko dizkio erabiltzaileak enpresa ustiatzaileari:

4.- Para registrarse como jugador o jugadora, la persona usuaria deberá facilitar a la empresa explotadora los siguientes datos:

a) Izena, abizenak, IFZ, helbidea eta jaiotze-data.

a) Nombre, apellidos, NIF, domicilio y fecha de nacimiento.

b) Erabiltzailearen kontuko diru-hornidura egiteko modua.

b). Forma de provisión de fondos de la cuenta de usuario.

c) Posta elektronikoa.

c) Dirección de correo electrónico.

5.- Jokalari-kontua irekitzeko, ondoren zehazten dena egin beharko du erabiltzaileak:

5.- Para proceder a la apertura de la cuenta de jugador la persona usuaria deberá:

a) Jokoaren baldintza orokorrak irakurri eta onartu.

a) Haber leído y aceptado las condiciones generales del juego.

b) Adinez nagusia dela, Euskal Autonomia Erkidegoan bizi dela eta Euskal Autonomia Erkidegoko Apustuen Erregelamenduko 4.1 artikuluan ezarritako jokatzeko debekurik ez duela egiaztatzen duen erantzukizunpeko adierazpena egin.

b) Emitir declaración responsable de ser mayor de edad, estar domiciliado en la Comunidad Autónoma del País Vasco, y no estar incurso en ninguna de las causas de prohibición de apostar establecidas en el artículo 4.1 del Reglamento de Apuestas de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

c) Bere datu pertsonalak herri-administrazio eskudunei uzteko esanbidezko baimena eman, betiere jokorako sarbide-baldintzak betetzen dituela egiaztatzeko soilik.

c) Dar su consentimiento expreso para ceder sus datos personales, a las Administraciones públicas competentes, a los solos efectos de verificar el cumplimiento de las condiciones de acceso al juego.

d) Bere datu pertsonalak, jokalari-kontua eta egindako apustuen datuak artxibatu eta gordetzeko esanbidezko baimena eman.

d) Dar su consentimiento expreso para el archivo y almacenamiento de sus datos personales, de su cuenta de jugador y de las apuestas realizadas.

6.- Aurreko idatzi-zatian aipatutako erantzukizunpeko adierazpenean jasotakoa egiaztatuko dute apustu-enpresek, betiere erregistratu eta jokalari-kontua ireki aurretik, eta herri-administrazio eskudunekin dituzten konexio-sistema on line-n bidez.

6.- Las empresas de apuestas, con carácter previo al registro y apertura de la cuenta de jugador, a través de sistemas de conexión en línea con las Administraciones Públicas competentes, verificarán los extremos contenidos en la declaración responsable referida en el apartado anterior.

Aurreko idatzi-zatian aipatutako on line konexioa ez badago inplementatuta, eskatzaileek NANaren edo nortasun agiri baliokidearen kopia bat bidali beharko diote apustu-enpresari.

En caso de no estar implementada la conexión en línea referida en el párrafo anterior, las personas solicitantes deberán remitir a la empresa de apuestas una copia del DNI o documento de identidad equivalente.

7.- Aurreko puntuetan ezarritako egiaztapenak egin ondoren, erregistratu eta jokalari-kontua irekiko du apustu-enpresak, eta erabiltzaile-izena eta pasa-hitza emango. Joko-enpresak erabiltzailearen izena eta pasa-hitza jakinaraziko dizkio, berak emandako helbide elektronikoan.

7.- Realizadas las comprobaciones establecidas en los puntos anteriores, la empresa de apuestas procederá al registro y apertura de la cuenta de jugador, proporcionándole al mismo un nombre de usuario y clave de acceso. La empresa de juego deberá notificar el nombre de usuario y la clave de acceso en la dirección electrónica por él suministrada.

8.- Jokolari-kontua irekitzerakoan, joko-ahalmena mugatzeko aukera emango dio joko-enpresak pertsona erabiltzaileari, jokatzeko duen ahalmenari eguneko eta asteko mugak ezarriz.

8.- Al abrir la cuenta de jugador la empresa de apuestas ofrecerá a la persona usuaria la posibilidad de limitar su capacidad de juego mediante el establecimiento de límites diarios y semanales a su capacidad de apostar.

9.- Ezin izango da apustuak ustiatzen dituen enpresaren merkataritza- edo sustapen-informaziorik bidali erabiltzaileak emandako posta elektronikora.

9.- No se podrá remitir a la dirección de correo electrónico facilitada por el usuario información promocional o comercial de la empresa explotadora de apuestas.

IV.- Jokalari-kontuaren funtzionamendua.

IV.- Funcionamiento de la cuenta de jugador.

1.- Jokatzeko funtsak lortu, sariak kobratu, bere funtsen egoera egiaztatu eta funtsetara sartu ahal izango du titularrak jokalari-kontuaren bidez. Jokalari-kontuan jasota geratzen dira jokoa dela-eta egiten diren ordainketa- eta sarrera-eragiketak. Erabiltzaile bakoitzak ezin izango du kontu aktibo bat baino gehiago izan joko-enpresa batekin.

1.- La cuenta de jugador es el instrumento que permite a su titular proveerla de fondos para jugar, obtener el pago del premio, comprobar el estado de sus fondos y acceder a los mismos. En la cuenta de jugador puedan registradas las operaciones de pagos e ingresos que se efectúen por razón del juego. Cada persona usuaria no podrá disponer de más de una cuenta activa con cada empresa de juego.

2.- Honako datu hauek jasoko dira jokalari-kontuan:

2.- En la cuenta de jugador figurarán los siguientes datos:

a) Izena, abizenak, IFZ, helbidea, jaiotze-data eta posta elektronikoa.

a) Nombre, apellidos, NIF, domicilio, fecha de nacimiento y correo electrónico.

b) Identifikadorea, jokalariari bere kontura sartzen utziko diona.

b) Identificador que permita a la persona jugadora acceder a su cuenta.

c) Kontua irekitzea onartu den eguna.

c) Fecha de aceptación de la apertura de cuenta.

d) Erabiltzailearen kontuko diru-hornidura egiteko modua.

d) Forma de provisión de fondos de la cuenta de usuario.

e) Jokalariak apustuak egiteko duen ahalmenari jarritako mugak, eta hori onartutako eguna.

e) Límites a la capacidad de apostar fijados por la persona jugadora y fecha de aceptación.

f) Gutxienez urtebeteko galdu-irabaziei, jokalari-kontura sartutako aldiei eta egindako finantza-transakzioei dagokienez pertsona jokatzaileak duen historia.

f) Historial de al menos un año de pérdidas y ganancias de la persona jugadora, de los accesos a la cuenta de jugador y de las transacciones financieras realizadas.

3.- Jokalari-kontuak banan-banako kontuak izango dira, eta joko-enpresa ezingo da sartu kontu horretako funtsetan jokatutako zenbatekoak kentzeko ez bada. Joko-enpresak gordetako funtsen babes-bermea eman beharko du, baita sariak direla-eta egindako sarrerena ere.

3.- Las cuentas de jugador serán cuentas individualizadas, no pudiendo la empresa de juego acceder a los fondos contenidos en ella salvo para detraer los importes apostados. La empresa de juego deberá ofrecer garantías de protección de los fondos depositados, así como de los ingresos por premios.

4.- Erabiltzaileak bakarrik izango du bere kontuaren gaineko erabilgarritasun osoa, eta kontu horretara eta bertan gordetako funtsetara edozein unetan sartu ahal izango du.

4.- Sólo la persona usuaria tendrá plena disponibilidad sobre su cuenta, pudiendo acceder a la misma y a los fondos en ella depositados en cualquier momento.

5.- Edozein unetan, joko-ahalmenaren mugak aldatzeko eskatu ahal izango du jokalariak. Operadoreak berehala onartu beharko ditu eskaera horiek.

5.- El jugador o jugadora podrá, en cualquier momento, solicitar la modificación de los límites a la capacidad de juego. El operador estará obligado a aceptar, de forma inmediata, dichas solicitudes.

6.- Erabiltzaileak bere kontuan funtsak sartu edo atera ahal izango ditu, banku-mugimendu edo bestelako legezko ordainketa-bideak erabiliz. Horretarako baimena, joko-arloan eskumena duen zuzendaritzak eman beharko dio esanbidez.

6.- La persona usuaria podrá proveer y extraer fondos de su cuenta de jugador mediante movimientos bancarios o mediante otros medios legales de pago, que deberán ser autorizados expresamente por la Dirección competente en materia de juego.

7.- Apustu bat egin ahal izateko, jokaldia edo apustua egiteko adina diru izan beharko du jokalariak jokalari-kontuan.

7.- Para poder efectuar una apuesta el jugador o jugadora deberá disponer de saldo suficiente en la cuenta de jugador para cubrir la jugada o apuesta.

8.- Enpresa ustiatzaileak jokalari-kontuan sartuko ditu apustu irabazleei dagozkien sariak, apustuaren emaitza baliozkotu eta 24 orduko epean.

8.- La empresa explotadora ingresará los premios de las apuestas ganadoras en la cuenta del jugador, en un plazo de 24 horas desde que sea validado el resultado del evento objeto de la apuesta.

9.- Baliogabetutako edo deuseztatutako apustuen zenbatekoa jokalariaren kontura itzuliko da.

9.- El importe de las apuestas invalidadas o anuladas será reintegrado a la cuenta del jugador.

10.- Jokalari-kontutik funtsak nahi duenean ateratzeko aukera izango du erabiltzaileak. Era berean, bere jokalari-kontua itxi ahal izango du, apustuak ebazteko baditu izan ezik.

10.- La persona usuaria podrá retirar los fondos depositados en la cuenta de jugador en cualquier momento. Igualmente podrá cancelar su cuenta de jugador, salvo que tenga apuestas pendientes de resolución.

11.- Jokalari bat bere jokalari-kontuan sartzen den bakoitzean, apustu-enpresek egiaztatuko dute jokalari hori ez dagoela Herrizaingo Sailak duen jokorako murrizketak dituzten jokalarien zerrendan. Hori egiaztatzeko, aurreko artikuluan aipatzen den herri-administrazio eskudunekin duten on line konexio-sistema erabiliko dute.

11.- Cada vez que el jugador o jugadora acceda a su cuenta de jugador, las empresas de apuestas verificarán, mediante el sistema de conexión en línea con las Administraciones Públicas competentes referido en el artículo anterior, que no está incluido en la relación de personas con restricciones para el juego del Departamento de Interior.

12.- Ondoko kasuetan, apustu-ustiatzaile enpresak jokalari-kontua itxi beharko du:

12.- La empresa explotadora de apuestas deberá cancelar la cuenta de jugador en los siguientes supuestos.

a) Eskatzaileak esanbidez eskatu badu eta apusturik ez badauka ebazteko.

a) Cuando la usuaria lo haya solicitado expresamente y no tenga apuestas pendientes de resolución.

b) Sartzeko baldintzak ez direla bete atzematen edo egiaztatzen badu, edo Apustuen Erregelamenduaren 4.1 artikuluaren arabera jokatzeko debekua izateko arrazoiren bat badago.

b) Cuando compruebe o detecte el incumplimiento de las condiciones de acceso o que está incurso en alguna de las causas de prohibición de apostar establecidas en el artículo 4.1 del Reglamento de Apuestas.

c) Jokatzeko bete behar diren baldintza zehatzak, jokalari-kontua irekitzeko galdagarri direnak, ez direla bete egiaztatzen bada.

c) Cuando se constate cualquier otro incumplimiento de las condiciones precisas para el acceso al juego, exigibles para la apertura de la cuenta del jugador.

d) Joko-arloaren eskumenak dituen zuzendaritzaren ebazpen bidez erabakitzen bada, zioak arrazoituta apustuak ustiatzen dituen enpresak eskatzen badu, administrazio-espedientea instruitu eta interesdunari entzun ondoren.

d) Cuando así se acuerde mediante resolución de la Dirección competente en materia de juego, a solicitud de la empresa explotadora de apuestas por motivos fundados, previa instrucción de expediente administrativo y audiencia del interesado.

13.- Era berean, ondoko kasuetan, apustuak ustiatzen dituen enpresak jokalari-kontua itxi ahal izango du:

13.- Asimismo la empresa explotadora de apuestas podrá cancelar la cuenta de jugador en los siguientes supuestos.

a) Erabiltzailearen izena eta pasa-hitza eman eta bi hilabeteko epean erabiltzailea ez bada jokalari-kontuan sartu.

a) Si la persona usuaria no accede a la cuenta de jugador en el plazo de dos meses desde que se le facilitó el nombre de usuario y la clave de acceso.

b) Jokalariak ez badu apusturik egin urtebeteko epean.

b) Si el jugador o jugadora no formaliza ninguna apuesta en un plazo de un año.

14.- Jokalari-kontua ixteko unean jokalariaren aldeko saldo positiboa badago, joko-enpresak saldo hori berehala sartu beharko du jokalariak izendatutako banku-kontuan.

14.- Si en el momento de cancelación de la cuenta de jugador hubiera saldo positivo a favor del jugador o jugadora, la empresa de juego deberá ingresar de forma inmediata el saldo en la cuenta bancaria designada por la persona jugadora.

15.- Erabiltzailea jokalari-kontuan sartzen den bakoitzean, joko-debekuei eta joko arduratsuaren oinarriei buruzko informazio emango zaio, joko-arloan eskumena duen zuzendaritzak ezarritako formatuan.

15.- Cada vez que la persona usuaria acceda a su cuenta de jugador, será informada sobre las prohibiciones de juego y los principios de juego responsable, en el formato establecido por la Dirección competente en materia de juego.

V.- Joko-sistemako informazioa gordetzea eta kontrolatzea.

V.- Conservación y control de la información del sistema de juego.

1.- Artxibo- eta biltegiratze-sistemek ondoko gaien inguruko datuak denbora errealean erregistratzea ahalbidetu behar dute:

1.- Los sistemas de archivo y almacenamiento deben permitir registrar en tiempo real los datos relativos a:

a) jokalari-kontua eta historikoa.

a) la cuenta de jugador y su histórico.

b) terminalaren IP helbidea, erabiltzailea konektatu eta jokalari-kontura sartzekoa.

b) la dirección «IP» de la terminal desde donde se conecta la persona usuaria y accede a su cuenta de jugador.

c) egindako apustuak eta horiei lotutako eragiketak erregistratzea.

c) el registro de apuestas realizadas y operaciones asociadas a las mismas.

d) joko-sistema eta -elementu horiek homologatzeko egin beharreko proba eta entseguei dagokienez, hardwarearen eta software-plataformen garapena eta mantentzea, betiere joko-arloan eskumena duen zuzendaritzaren ebazpenean ezarritakoaren arabera.

d) el desarrollo y mantenimiento de hardware y las plataformas de software, de acuerdo con lo que se establezca en la resolución de la Dirección competente en materia de juego, relativa las pruebas y ensayos previos para la homologación de dichos sistemas y elementos de juego.

2.- Artxibo- eta biltegiratze-sistemaren euskarria fisikoki Euskal Autonomia Erkidegoan kokatuta egongo da eta ondokoa bermatuko du:

2.- El soporte del sistema de archivo y almacenamiento deberá situarse materialmente en la Comunidad Autónoma de Euskadi y garantizará:

a) datu horien babesa eta kontserbazioa, baita datuok kontsultatu, atera, gobernatu eta kudeatzea ere.

a) La protección y conservación de dichos datos, así como su consulta, extracción, administración y gestión.

b) datuen segurtasuna, konfidentzialtasuna eta zuzentasuna bermatzeko neurri fisikoak eta logikoak.

b) Las medidas físicas y lógicas para garantizar la seguridad, confidencialidad e integridad de los datos.

c) joko-arloan eskumena duen zuzendaritzaren ahalmena bildutako datuetara sartzeko euskarria edo biltegiratze-lekua dagoen bulegoetatik, edota datuak urrunetik deskargatuz. Horretarako, apustu-enpresak datuak ateratzeko eta baliozkotzeko tresnen bertsio bat jarri beharko du.

c) El acceso por la Dirección competente en materia de juego a los datos almacenados desde las dependencias donde se encuentre el soporte o sitio de almacenamiento, o descargando los datos de forma remota, para lo cual la empresa de apuestas deberá facilitar una versión de las herramientas de extracción y validación de datos.

3.- Aipatu datuak bi urtez gorde beharko dira. Jokalariek emandako datu pertsonalei dagokienez, bi urteko epea jokalari-kontua ixten den egunetik aurrera kontatuko da.

3.- Los datos anteriormente señalados deberán conservarse por un período de dos años. Para los datos personales comunicados por cada jugador, el período de dos años se contará a partir de la cancelación de la cuenta del jugador.